Our Evolving History: Thirty Years and Counting…
Language Intelligence was founded in Rochester, New York in 1988 to provide a language and cross-cultural learning environment for expats on assignments for multinational companies, large and small. Our early clients included household names like Kodak, Bausch and Lomb, Fuji/Xerox, and Corning (whom we continue to serve).
In 1992 we added translation services, including localization, and began expanding our experience across a variety of global industries and organizations. Today, we offer a full suite of language services, technology-driven project management workflows, and a high level of personal service for projects both large and small. We pride ourselves on offering competitive pricing without sacrificing quality or turnaround time.
Language Intelligence is ISO 9001:2015 Certified and in compliance with DIN EN and ITAR standards.
Language Intelligence At A Glance:
Sectors Served, Services We Offer
As a Language Service Provider (LSP) we work in a variety of business sectors including market research, training and eLearning, manufacturing, life sciences, and software. Services include: translation and localization, interpreting, language learning, and culture training. See our Services page for more information.
Tech-Forward Means Faster, More Accurate Translation and Localization
The translation business has been impacted by technology in many of the same ways other business sectors have, and here at Language Intelligence we embrace these changes. We develop software productivity tools internally and share them with our clients, in addition to using industry-standard software. Learn about our technology.
Our Translator Selection Process
We prefer translators that have been working professionals for a minimum of two years, are native-speakers, and have a proven subject-matter expertise. We build collaborative relationships with translators who have experience with terminology management and Translation Memory technology.
Any translators applying to Language Intelligence are expected to pass through a qualification process that includes a verification of past experience, a reference check, and review of a sample translation. Every translation we provide is reviewed for quality by another experienced translator.
Interested in working with us as a translator? Email us at email@example.com
Translation and localization can be a complex process. Getting it right is critical to success when entering new global markets. In addition to the information on this site, we are happy to answer questions and guide you through the best practices for your service or product localization projects. Please Contact us to learn more.