About Martin Edic

This author has not yet filled in any details.
So far Martin Edic has created 21 blog entries.

Does Your Translation Vendor Understand Your Business?

By |2019-02-21T16:16:34+00:00February 21st, 2019|Life Sciences Translation, Market Research Translation, Marketing Translation, Software Translation and Localization, Training & eLearning Translation, Translation and Localization, Translation Technology|

Why it’s Important to Use a Specialist Language Service Provider (LSP) Translation covers a lot of territory, most of it much more complex than sending a block of text to a linguist and having a translation returned as another block of text. Virtually every translation we do requires an understanding of the intent and purpose [...]

Translating Help Desk and Knowledge Base Documentation

By |2019-02-21T16:32:09+00:00February 12th, 2019|Documentation Translation, Life Sciences Translation, Software Translation and Localization, Translation and Localization, Translation Technology|

Customer support for technical products and services is a big enough nightmare in your native language, i.e. the language the product or service is developed in. Adding multiple languages can multiply the headaches. However, if your tech content team plans their processes with the understanding that multiple languages will be needed, you can simplify the [...]

Interesting Stuff We’ve Read This Month: January 2019

By |2019-02-21T16:34:52+00:00January 29th, 2019|Culture Training, Fun With Translation and Language, Going Global Series, Interpreting, Life Sciences Translation, Marketing Translation, Translation and Localization, Translation Technology|

Articles, odd facts, insights, etc., from others in the translation and language world for January 2019 Pros and cons of having an official language or languages “When we think about countries around the world, many of us just assume that each country has one – or more than one – official language. A country’s official [...]

Marketing Information Products in Global Markets

By |2019-02-21T16:35:44+00:00January 29th, 2019|Going Global Series, Marketing Translation, Translation and Localization|

This article is part of our on-going series on Going Global. See the series here. If you can digitize, you can distribute globally When you are selling physical products or in-person services, entering a new language market can be costly and challenging. You run into supply chain and distribution issues, tariffs and regulatory issues, and [...]

Bilingual and Multilingual Employees: Vital to Entering Global Markets

By |2019-02-21T16:37:53+00:00January 22nd, 2019|Culture Training, Interpreting, Language Learning, Translation and Localization|

This article is part of our ongoing Going Global Series. See the rest of the series here. Do you have human assets you’re not leveraging? While developing this series on going global for smaller businesses entering other language markets for the first time, the issue of having bi-lingual or multi-lingual employees came to the forefront. [...]

Translated Microsites for Focused Global Expansion

By |2019-02-21T16:48:59+00:00January 8th, 2019|Going Global Series, Marketing Translation, Translation and Localization|

Note: This article is part of an ongoing series for 2019 on entering global markets. You can find the articles as they are published under the category Going Global Series. A tactic for efficiently extending your web presence in new language markets Let’s look at a definition: Mi·cro·site /ˈmīkrəˌsīt/ noun, plural noun: microsites an auxiliary [...]

New monthly translation and localization newsletter!

By |2019-01-04T16:38:25+00:00January 4th, 2019|Culture Training, Interpreting, Language Learning, Translation and Localization|

We're launching a monthly email newsletter starting this month (January 2019). The newsletter will be a digest of the previous month's blog posts and longer form content like eBooks, white papers, and reports. There will be no ads and minimal pitching of our services. The focus is on useful information that can improve your translation [...]

Can Smaller Companies Do Business Globally?

By |2019-02-21T16:51:06+00:00January 2nd, 2019|Culture Training, Documentation Translation, Going Global Series, Language Learning, Market Research Translation, Marketing Translation, Software Translation and Localization, Training & eLearning Translation|

Two factors that you have to have to address first Note: This article is part of an ongoing series for 2019 on entering global markets. You can find the articles as they are published under the category Going Global Series.   Entering a new language market* requires the ability to communicate and distribute in that [...]

Reactive vs. Proactive Translation Strategy: Six ROI Factors

By |2019-02-21T16:51:56+00:00December 26th, 2018|Translation and Localization|

Generally speaking, businesses typically take on a translation project because their customers demand it. This reactive approach makes sense, but it has the effect of limiting management’s view of translation as an unavoidable cost center. However, shifting this perspective to a proactive approach and actively seeking new languages for your content, can turn this cost [...]

Free Translation Basics eBook Available Now!

By |2019-02-21T16:53:12+00:00December 18th, 2018|Documentation Translation, Fun With Translation and Language, Life Sciences Translation, Market Research Translation, Marketing Translation, Multilingual A/V Translation, Software Translation and Localization, Training & eLearning Translation, Translation and Localization, Translation Technology|

We've developed a new, concise Translation Basics eBook that explains what happens behind the scenes when a translation process is initiated. The eBook looks at translation terminology and tech, translation workflows, and our translator selection process. It was written to help you or a team member get up to speed on how this business works, [...]