About Martin Edic

This author has not yet filled in any details.
So far Martin Edic has created 28 blog entries.

Interesting Stuff We’re Reading This Month- April 2019

By |2019-04-03T13:46:00+00:00April 16th, 2019|Fun With Translation and Language, Interpreting, Language Learning, Translation and Localization|

Articles, interesting facts, insights, etc., from others in the translation and language world. Baidu open-sources NLP model it claims achieves state-of-the-art results in Chinese language tasks “The company claims it achieves “high accuracy” on a range of language processing tasks, including natural language inference, semantic similarity, named entity recognition, sentiment analysis, and question-answer matching, and [...]

Market Research, Austin, and Spring in South Texas: We’re headed to IIex 2019!

By |2019-04-17T18:56:59+00:00April 16th, 2019|Market Research Translation|

Market Research, Austin, and Spring in South Texas: We’re headed to IIeX 2019! And we’re researching the researchers... We’re headed to Austin for the IIeX North America market research conference next week (4/23-4/25) and we’re in serious information-gathering mode. Market research survey translation is a sweet spot for us and we’re constantly refining [...]

Turnaround Time for Translation: it may not work the way you imagine

By |2019-04-15T15:48:34+00:00April 9th, 2019|Translation and Localization|

There are multiple reasons why we can’t just ‘do’ a translation while you wait. And there are multiple reasons why you shouldn’t want that. A scenario: you have a rush translation job, not a big one, but you’d like to turn it around same day. After all, why can’t you just send it off to [...]

Overcoming Language Barriers When Entering New Global Markets: A Language Intelligence Overview

By |2019-04-03T15:36:11+00:00April 3rd, 2019|Culture Training, Language Learning, Translation and Localization|

Language is a major issue when doing business across borders Are you selling your products or services into language markets other than your native language (for the sake of this article, I’ll assume it’s English)? If you are, are you providing documentation, marketing, support, and other information related to your offerings in those markets’ native [...]

Interesting Language-Related Stuff We Read This Month- March 2019

By |2019-04-03T13:53:39+00:00March 26th, 2019|Culture Training, Fun With Translation and Language, Language Learning, Translation and Localization|

Articles, interesting facts, insights, etc., from others in the translation and language world. The Language of Hands: the future of motion-sensing technology “In 2011, Google released an April Fool’s video. They pranked viewers into believing a new Gmail feature allowed users to interact with their inboxes using gestures and body language. On December 31, 2018, [...]

LGBTQ Terminology and Translation: Do Emerging Identity Definitions Cross Cultural Boundaries?

By |2019-04-03T13:55:07+00:00March 26th, 2019|Culture Training, Going Global Series, Interpreting, Language Learning, Translation and Localization|

We recently had a training with a client whose organization provides healthcare options to the LGBTQ communities in our area. Here’s what we learned and the questions raised for localization projects Translation and localization for any outcome is, at its core, a communication challenge. We know that understanding the culture of the target language is [...]

Interesting Stuff We’ve Read This Month: February 2019

By |2019-04-03T14:04:35+00:00February 26th, 2019|Fun With Translation and Language, Market Research Translation, Translation and Localization, Translation Technology|

Articles, interesting facts, insights, etc., from others in the translation and language world Rosetta Stone for iPhone adds AI to identify objects for live translations “Today, language teaching developer Rosetta Stone is taking the next step forward by adding augmented reality and machine learning to its iPhone app, enabling users to identify and translate the [...]

It’s about the people…

By |2019-04-03T14:05:45+00:00February 26th, 2019|Life Sciences Translation, Translation and Localization|

Focusing on price can be risky Recently we had a sales meeting, followed by a post mortem for a project that went a little haywire. As we dissected the numbers and then the glitches, I was impressed by the degree of passion my co-workers demonstrated for their profession and their reputation. I say ‘their’, rather [...]

Does Your Translation Vendor Understand Your Business?

By |2019-04-03T14:08:32+00:00February 21st, 2019|Life Sciences Translation, Manufacturing Translation, Market Research Translation, Marketing Translation, Software Translation and Localization, Training & eLearning Translation Articles, Translation and Localization, Translation Technology|

Why it’s Important to Use a Specialist Language Service Provider (LSP) Translation covers a lot of territory, most of it much more complex than sending a block of text to a linguist and having a translation returned as another block of text. Virtually every translation we do requires an understanding of the intent and purpose [...]

Translating Help Desk and Knowledge Base Documentation

By |2019-04-03T14:14:36+00:00February 12th, 2019|Documentation Translation, Life Sciences Translation, Manufacturing Translation, Software Translation and Localization, Translation and Localization, Translation Technology|

Customer support for technical products and services is a big enough nightmare in your native language, i.e. the language the product or service is developed in. Adding multiple languages can multiply the headaches. However, if your tech content team plans their processes with the understanding that multiple languages will be needed, you can simplify the [...]