FAQ FAQ | Contact Us Contact Us | Client Portal Client Portal
Professional Language Services


Mar 23

Best Practices: Articulate Storyline 2 and Translation

Anyone in the eLearning industry who’s used Storyline, and who’s had their courses localized into different languages, knows about Storyline’s translation feature:

Articulate Button > Translation > Export.

You send the .doc or .xliff file over to your translation provider and a couple days or weeks later you get back the…

Read More

Mar 13

If You’re in eLearning, Translation Glossaries are Your Friends

Let’s say you’re designing an instructional course on software designed to help your client’s sales team more efficiently keep track of their quarterly targets. Or maybe your client is in the pharmaceuticals industry and she’s come to you to design an online course intended to keep her employees up to…

Read More

Mar 7

Translation for the Life Sciences according to Gustavo

Today we talk to Gustavo Lecomte, a seasoned Localization Project Manager with extensive experience providing translation solutions to the life sciences industry. We discuss the general process of translation for the life sciences and why having reasonable expectations about deadlines is important for the success of translation projects.

How long have…

Read More