Involve us in your initial planning phase to help incorporate best practices for software internationalization. Or, take advantage of our desktop publishing and linguistic finalization services to receive print ready documentation in multiple languages.
Language Intelligence’s technical services help streamline the translation process with the ultimate goals of providing excellent quality and an increased return on investment.
Imagine you have a 500+ page technical user guide in FrameMaker with an auto-generated table of contents, index markers, cross-references and imported graphics with multiple call-outs.
You want to translate it into multiple languages. No one on your technical writing team speaks any of the target languages.
Who will be responsible for inserting the translated text into the document and graphics, re-flowing the layout and pagination, ensuring that the index markers and cross-references are correct, and re-generating the table of contents and index?
Rely on Language Intelligence’s Multilingual Desktop Publishing services to manage this complex process for you.
Whether your online presence is a simple 10 page website, or a 500 page, dynamic, database driven e-commerce giant, the benefits of translation are obvious. What more efficient and cost-effective way is there to reach out to constantly expanding global markets? Translate your web content into Chinese and suddenly 137 million new users can find your website searching in Chinese on Baidu.
Software translation presents its own unique set of complex technical concerns. If you are new to software translation, Language Intelligence’s technical staff can guide you through the process by incorporating best practices in internationalization to ensure that the translation phase will be efficient and cost-effective. If you already have experience with translation you will discover that working with Language Intelligence’s technical staff is easy because they speak your language.