top of page
Search


Japanese Market Research Survey Translation: Cultural Insights and Translation Tips
General Overview Official Name: Nippon-koku (日本国), “Japan” Capital: Tokyo Population: 127.3 million Official Language: Japanese Currency:...
Sebastian Cron - Quality Manager
1 day ago


Understanding the Difference Between eLearning Translation and eLearning Localization
eLearning translation focuses on direct language conversion while maintaining accuracy and context, ideal for technical content. In contrast, eLearning localization adapts content culturally, resonating with local audiences through tailored imagery and examples. Understanding these distinctions helps determine which approach suits educational needs best, balancing linguistic accessibility with cultural engagement.
Gustavo Lecomte - Director of Operations
3 days ago


How to (Safely) Incorporate AI Machine Translation into Your Translation Process Immediately
Learn how AI machine translation can be seamlessly integrated into your process today, offering immediate efficiency gains!
Rick White - Director of Client Services
Mar 4


First Look: Articulate Localization, Translate into 70+ Languages Directly in Rise 360 and Storyline
First Look: Articulate Localization. The ins and outs of using Articulate's built-in translation technology.
Rick White - Director of Client Services
Feb 5


Challenges and Best Practices in Translating Multi-Wave Tracker Surveys
Overcome challenges in translating multi-wave tracker surveys with consistency, cultural relevance, and advanced tools for accurate insights
Ty Smarpat - Localization Manager
Jan 16


Where can you safely use AI to Translate Market Research content?
Can you use automated translation tools like Google Translate to translate market research surveys and survey responses?
Gustavo Lecomte - Director of Operations
Jan 8
Resources
This is a collection of resources related to translation & localization, often focusing on a specific industry, workflow, or language.
bottom of page