eLearning Translation requires an efficient and easy end-to-end process
Taking language and culture into account, while building a process that makes it easy for you
Professional eLearning Translation Services
An End-to-End Solution in Over 150 Languages
You can send us your English course content in its source format (Articulate Storyline, Articulate Rise, Captivate, Robohelp, PowerPoint) and simply tell us which languages you need. We'll handle the translation, audio recording, and engineering, and send you back foreign language courses that are ready for distribution directly into your LMS.
Providing your training in multiple languages is the fast path to market growth
Whether you develop custom eLearning content for multinational companies or create pre-built content for wider demographics, one thing is clear: having a quality eLearning translation service in place is essential to getting your programs into the hands of international users quickly and easily.
Cultural Sensitivity is the Difference
It's not enough to just translate course content. Culture and language needs to be taken into consideration in order to achieve the same successful learning outcomes for your foreign language users. We'll provide guidance and customization for each of the languages and cultures you're targeting.
We Provide an End-to-End eLearning Translation Experience
With Language Intelligence, you don’t need to manage multiple processes. You send us the course files, including multimedia, slides, print materials, etc., in your preferred formats and we return the translations in those same preferred formats.
All without a higher price tag and without straining your internal resources. And this ‘pass-through’ translation model offers opportunities for market expansion.
What Can We Translate?
Our eLearning translation service works directly with the primary development platforms so all you have to do is send us your source files and we'll send you back foreign language versions that are fully translated, quality tested, and engineered.
End-to-End eLearning Translation Services
Professional linguists will translate your course content while taking into consideration culture and linguistic nuance to make sure that your content works for the target audience.
Whether you choose voiceover or sub-titling for your project, we'll make sure that the final output is of the same quality as your English course content.
If your team doesn't have experience working with foreign language content we can help by providing an end-to-end engineering service, sending you back complete course content that is ready for distribution.