Ty Smarpat - Localization ManagerJun 22, 2021eLearning TranslationMultilingual Voice-Over & Subtitling for eLearning CoursesIs multilingual voiceover or sub-titling the right choice when translating your eLearning content? Let's explore both options.
Ty Smarpat - Localization ManagerMar 17, 2021eLearning TranslationeLearning Translation for Video: Voice-over or Subtitles?How do you choose between voice-over and subtitling when localizing your videos? We'll help you decide!
Ty Smarpat - Localization ManagerJan 6, 2021Market Research TranslationConfirmit Market Research Survey Translation: 3 ApproachesThere’s a wide range of survey platforms available to market research firms, each with their own way of handling translation. Most market...
Ty Smarpat - Localization ManagerDec 18, 2020Market Research TranslationUsing XML for Market Research Survey TranslationHere at Language Intelligence, we work with many market research clients. We’re all too familiar with the usual challenges of survey...
Ty Smarpat - Localization ManagerDec 1, 2020eLearning TranslationTranslation of Articulate Storyline 360 and Articulate Rise 360 ContenteLearning Translation Services Have Evolved to be One-Stop Offerings If you’re working with any of the primary platforms to create your...
Rick White - Director of Client ServicesNov 20, 2020eLearning TranslationWorld Events are Creating a Global Explosion in Demand for eLearning Translation ServicesGlobal Training and the Associated Demand to Offer Training In-language The COVID pandemic has forced organizations around the globe to...